InfoAut
Immagine di copertina per il post

SPECIALE BANLIEUE “Vogliamo che questi prigionieri vengano rilasciati”. Intervista al rapper Médine

Abbiamo tradotto questa interessante intevista di Ballast al rapper Médine sulle rivolte in Francia. Médine, pseudonimo di Médine Zaouiche, è un rapper francese di origini algerine. I suoi nonni emigrarono in Francia dopo la seconda guerra mondiale ed è cresciuto nel quartiere popolare di Caucriauville a Le Havre.

Qui la raccolta degli articoli dello Speciale Banlieue

Moschee, un’organizzazione ebraica, Jean-Luc Mélenchon e il rapper Médine: lo scorso maggio Politis ha rivelato gli obiettivi del progetto terroristico “WaffenKraft”. Con a capo un gendarme fascista. Già nel 2015 l’artista di Le Havre era comparso in una lista di personaggi da massacrare: questa volta stilata da Daech. “Il suo ultimo album, Médine France, è la continuazione del lavoro che svolge da quasi vent’anni, dipingendo la società attraverso gli occhi di un figlio della Normandia e dell’Algeria nato nei quartieri popolari”. L’omicidio del giovane Nahel, ucciso a bruciapelo da un poliziotto, ha visto questi quartieri insorgere. Abbiamo incontrato Médine qualche anno fa, quando abbiamo raccontato dell’etichetta indipendente di cui fa parte; continuiamo questa discussione oggi, con gli incendi delle strade appena spenti. Le autorità volevano una risposta “rapida, ferma e sistematica”: 380 prigionieri. Il rapper propone una risposta completamente diversa: “giustizia sociale”.

Che ricordi ha degli scontri del 2005?

Il mio secondo album, Jihad – Le plus grand combat est contre soi-même, è uscito poco prima dei disordini. Vivevo in un quartiere chiamato Mont-Gaillard, a Le Havre. Ricordo lo stato di emergenza, gli elicotteri che sorvolavano i nostri edifici. Era una situazione di tipo coloniale. È stata un’esperienza traumatica. Anche se, come artista, sono il meno da compatire: posso esprimermi su questi temi, posso difendere le mie opinioni, posso fare terapia per il tempo di una canzone. Penso soprattutto a chi ci è passato e ha dovuto tornare a lavorare, a chi non ha potuto esprimere il proprio dolore in nessun modo, a chi ha dovuto percorrere il corridoio della vita e stare in silenzio, e portarlo dentro, e crescere i figli con un nodo allo stomaco.

L’autrice Fatima Ouassak afferma che i bambini dei quartieri sono privati del loro status di bambini. Vengono “de-nutriti” e trattati come se fossero adulti adulti.

I bambini sono la mia principale preoccupazione in questi giorni. Capovolgo la realtà perché i miei figli, e i bambini che mi ascoltano, possano avere un processo di individuazione il più sereno possibile e non cadere nelle trappole e nell’eccessiva drammatizzazione dei tempi. Ma in questo contesto violento e brutale, cerco di attutire il colpo agli occhi dei miei figli, non senza sarcasmo ma mettendoli in guardia dalla situazione. Sono andato con la mia famiglia alla marcia bianca per Nahel e non è stata una cosa da poco per me renderli consapevoli ora del dolore degli altri. Quando mio figlio sarà un adolescente, assomiglierà molto a Nahel. Potenzialmente anche lui commetterà degli errori e non voglio che gli sparino per questo. I bambini sono la priorità, dobbiamo concentrarci su di loro. Voglio prepararli, dare loro degli strumenti senza inquinarli. Non c’è niente di più politico di un’unità familiare: stiamo preparando i cittadini del futuro.

Cosa le è venuto in mente quando ha saputo dell’omicidio di Nahel?

Flash. La morte di Malik Oussekine, di George Floyd, di Rodney King, di Zyed Benna e Bouna Traoré, di Adama… Le mie viscere si sono annodate. Ho immediatamente trasferito i miei pensieri su un membro della mia famiglia che avrebbe potuto trovarsi in quell’auto. Quando ho sentito piangere la madre di Nahel, è stato come sentire una zia.

E i potenti, analizzando le rivolte che ne sono seguite, parlano di videogiochi e genitori…

Siamo in un episodio di South Park, e non sto prendendo alla leggera la situazione dicendo questo: la peggiore assurdità possibile viene pronunciata dai politici! Un adolescente viene ucciso dalla polizia, e quindi dal sistema, e le autorità si affrettano a dare la colpa ai genitori. Questi genitori stanno lottando per arrivare a fine mese e si trovano in una situazione economica complessa. Sono stati riportati a terra e poi il dito viene puntato contro di loro. In realtà, non sono nemmeno sicuro che gli autori di South Park riuscirebbero a scrivere qualcosa di così grottesco come la sequenza politica che stiamo vivendo! Senza contare il milione e seicentomila euro raccolti per il poliziotto. È al di là di ogni comprensione. È così violento che non sia stato chiuso o che il denaro non sia stato ridistribuito alle famiglie delle vittime. È un’incredibile violenza simbolica, come direbbe Bourdieu.

Eppure abbiamo una grande quantità di ricerche solide su cui basarci!

Sì, c’è un gran numero di ricercatori che hanno fornito analisi su questo tema. Ma ci sono stati tentativi di demonizzarli. Penso al dibattito sull'”islamo-gauchismo” lanciato dai ministri. Il lavoro di questi sociologi non viene preso in considerazione. E, soprattutto, si aprono tutti questi fascicoli nei momenti di conflitto. È come in una coppia: tutti i problemi vengono affrontati alla rinfusa durante le peggiori discussioni. Il risultato è che si perde di vista il problema centrale. Qui il vero problema, quello iniziale, è la giustizia sociale.

Marche blanche pour Nahel à Marseille, juillet 2023 | Maya Mihindou

Anche lei è vittima di una “demonizzazione”, al punto che un gendarme ha pianificato di ucciderla nel 2018

Tutto ciò che mi riguarda è soggetto a controversie e criminalizzazioni. Non parlo nemmeno delle difficoltà che ho nell’esprimermi in luoghi che dovrebbero essere luoghi di cultura, o nel rilasciare interviste. Tutto sommato, questo è più o meno ciò che accade alle persone che vivono nelle periferie, alle popolazioni razzializzate in generale. Non appena viene fatta una dichiarazione pubblica di questo tipo, anche in reazione a un crimine, come nel caso di Nahel, anche se si tratta di una dichiarazione di una vittima, viene immediatamente demonizzata. Le responsabilità legali di Nahel saranno ricercate il giorno stesso della sua morte. Si cerca di ridurre l’empatia che potremmo avere per un adolescente assassinato.

Il padre del giovane Souheil, ucciso a Marsiglia con un’arma da fuoco simile a quella di Nahel, ha appena raccontato la sua storia durante una manifestazione. Ha raccontato di aver fatto di tutto per “integrarsi” nonostante il razzismo, al punto da dimenticare di combatterlo. E tutto gli è tornato in mente quando suo figlio è morto.

È una storia agghiacciante. Il sistema, lo Stato, ti vede solo come una statistica geografica. Appartieni a un luogo, non importa quanto lontano sei arrivato, non importa quanto lontano sei arrivato. Lo stigma non scompare mai, ti raggiunge sempre. La fede è un marcatore stigmatizzante, l’origine sociale è un marcatore stigmatizzante, vivere in un quartiere è un marcatore stigmatizzante. Qualunque sia il vostro rapporto con questa identità, che la mostriate pubblicamente o la teniate per voi in privato, sarà sempre un indicatore agli occhi di chi mostra disprezzo per la classe, agli occhi di chi vuole essenzializzarvi. Sto sempre più privatizzando il mio rapporto con la fede. È cambiato. Ne parlo meno, ma comunque il quartiere mi raggiungerà sempre. Un arabo è sempre un arabo.

Che legame c’è tra la situazione attuale e la storia coloniale?

Non abbiamo superato le questioni coloniali. Dovremmo costruire insieme. Stiamo riparando, rattoppando, ma non stiamo costruendo. Qualche giorno fa, un agente di polizia è stato promosso dopo aver detto: “Un bicot (modo dispregiativo di definire un arabo del Maghreb, ndt), che non nuota! – La sua direzione ha finalmente fatto marcia indietro dopo che Libé ha rivelato il fatto. Come non fare un collegamento con il 17 ottobre 1961, con il graffito “Ici on noie les Algériens” (Qui abbiamo annegato gli algerini Ndt) sul ponte Saint-Michel? È un collegamento ovvio. È la cosa giusta da fare. Chi ci accusa di fare falsi parallelismi storici si sbaglia. Sono questi paralleli che ci permettono di fare un passo indietro. Per poter poi vedere come uscire da questa impasse.

Lo dice in molte delle sue canzoni: è meticcio. E, in effetti, si destreggia tra riferimenti, angolazioni e punti focali.

Non sto cercando di eliminare una parte di me a favore di un’altra. Questo è spesso l’errore del dibattito politico: non si ascolta ciò che l’altro ha da dire. Le mie domande – sulle mie origini, sulle mie specificità – credo possano essere utili alle persone provenienti da contesti di immigrazione che si interrogano sul fatto di essere francesi, sul modo di essere francesi. Sono costantemente costretti a rispondere a domande banali sulla loro identità. “Sei francese o algerino, algerino o francese? Metti al primo posto i valori dell’Islam o quelli della Repubblica? Questo tipo di domande tronche inquina il discorso. E poi dovremmo avere tutti questa “sindrome del meticcio”. Dovremmo essere tutti in questo perenne stato di ginnastica. La verità è che non si tratta di avere ragione, ma di mettersi in discussione e di prendere in considerazione le opinioni degli altri. Ho passato il mio tempo a fare questo, artisticamente.

La tendenza che abbiamo tutti, spontaneamente, a chiacchierare con le persone più vicine non sempre aiuta in questa “ginnastica”. Ancor meno sui social network!

Dobbiamo andare oltre. Dobbiamo uscire e dialogare, discutere di questioni spinose in modo sereno. I social network sono uno strumento per ricevere e trasmettere informazioni, tutto qui. Dobbiamo trovare luoghi lontani dalla ribalta mediatica e politica. Quando siamo andati a Gonfreville-L’Orcher per bloccare la raffineria TotalEnergies in un momento in cui i lavoratori venivano requisiti con la forza, ho incontrato Adèle Haenel. Ha preso il microfono e ha detto che parlava come lesbica e femminista, che voleva fraternizzare con gli operai e lottare al loro fianco. Questa sì che è una botta di culo – scusate l’espressione! (ride) Lei non viene da quel mondo. Avrebbe potuto presentarsi come “attrice”, ma no, ha voluto fare diversamente: ha voluto mettere in evidenza la popolazione maltrattata a cui appartiene e, su questa base, associarsi a persone molto diverse da lei. L’ho trovato stimolante. Mi sono appena unito a un gruppo WhatsApp chiamato “Le Havre des luttes”, pieno di sensibilità e bandiere diverse. Gente della classe operaia, artisti, attivisti LGBT. L’idea è di incontrarsi e parlare di tanto in tanto. Io vado come artista, come persona che viene dai quartieri e dall’immigrazione algerina. È importante non isolarsi.

Adama Traoré | Maya Mihindou

Dopo la repressione degli oppositori alla Loi Travail, si è detto che chi non vive nei quartieri, chi non sperimenta la violenza della polizia, adesso ha una migliore comprensione delle vittime “comuni”. Condivide questo punto di vista?

I quartieri sono un’anticamera: tutti i problemi che la società nel suo complesso dovrà affrontare, i quartieri li affrontano per primi. Violenza della polizia, precarietà… Sono un laboratorio. La violenza della polizia è nota da tempo nei quartieri, ma con il movimento dei Gilet Gialli, il movimento degli operatori sanitari e la riforma delle pensioni, le classi medie e i bianchi hanno scoperto cosa fa la polizia. La violenza si è estesa a queste popolazioni: tutti hanno quindi preso la misura della virulenza del sistema. Se i giovani bianchi della classe media sono sempre più sensibili alla violenza nei loro quartieri, è perché l’hanno subita. Abbiamo quindi assistito a una fratellanza di dolori. E ora ci ribelliamo insieme. È questo che il sistema teme di più: la rivolta comune. Non dobbiamo mai cadere nella trappola della divisione, non dobbiamo mai chiederci chi è “legittimo” e chi no: siamo uniti.

Sta notando dei cambiamenti al suo livello?

Negli ultimi due anni, direi di sì. Ho dovuto affrontare restrizioni alla libertà di espressione, attacchi personali e persino, come ha detto lei, attacchi pianificati. Il fatto di essere nell’occhio del ciclone significa che sono inevitabilmente interessato ai miei detrattori e ai loro avversari. Quelli che mi difendono di più sono le persone sul campo, i cosiddetti “antifa”. Quelli che lavorano nelle redazioni militanti – le persone di Nantes di Contre Attaque, per esempio. Loro lottano e vogliono che le lotte convergano. Non abbiamo intenzione di discutere su ciò che ci separa o di fare i conti. Vogliamo la giustizia sociale, vogliamo combattere l’estrema destra, vogliamo porre fine ai meccanismi di oppressione che colpiscono le persone LGBT, le persone razzializzate e le femministe. Dobbiamo muoverci nella stessa direzione, avere un nemico comune. Non ci sono solo il RN e la Reconquête: ci sono molte sovrapposizioni, soprattutto con i repubblicani e il governo. Il discorso e le misure stanno diventando di estrema destra al di là della geografia dell’emiciclo. Queste lotte vanno avanti da molto tempo, ma la crescente violenza che sto affrontando me le ha fatte vedere e incontrare da vicino. Recentemente ho partecipato a un evento in memoria di Clément Méric. Gli antifascisti sono arrivati da tutta Europa. Tutti noi dobbiamo fare la nostra parte per contrastare questo discorso dominante. È il lavoro di tutti. Come artista, avrei voluto parlare della leggerezza della vita, avrei voluto fare le hit estive e parlare d’amore. Purtroppo il contesto mi si è imposto. Non si può sfuggire. Penso a Sofiane ed Elias, due liceali di Le Havre appena processati per aver partecipato ai disordini. Ho visto i loro insegnanti manifestare per loro fuori dal tribunale. Sono andato con loro. E non avrei detto nulla al riguardo?

Giustamente. Qual è la sua posizione sulla detenzione di 380 persone, la maggior parte delle quali molto giovani, in seguito alle rivolte?

Ho appena firmato un articolo su L’Humanité intitolato “Cette fois, tout le monde a vu” (“Questa volta, tutti hanno visto”). Propone una serie di cose concrete: la creazione di un organismo completamente indipendente che indaghi sulla violenza e sui crimini della polizia; drastiche restrizioni sull’uso delle armi da fuoco da parte della polizia e il divieto di tutte le altre pratiche letali, come la presa alla pancia e lo strangolamento; il riconoscimento del movente razziale e razzista della violenza. Vogliamo quindi che questi giovani vengano rilasciati: dato il contesto, sono prigionieri politici.

Come vede il futuro?

Ho molta speranza nel mondo degli attivisti. Nei giovani. Il tempo ci darà ragione.

Ti è piaciuto questo articolo? Infoaut è un network indipendente che si basa sul lavoro volontario e militante di molte persone. Puoi darci una mano diffondendo i nostri articoli, approfondimenti e reportage ad un pubblico il più vasto possibile e supportarci iscrivendoti al nostro canale telegram, o seguendo le nostre pagine social di facebook, instagram e youtube.

pubblicato il in Culturedi redazioneTag correlati:

FranciaMedinenaelquartieri popolarirapSPECIALE BANLIEUE

Articoli correlati

Immagine di copertina per il post
Culture

Aldo dice 8×5. L’innovazione non porta nuovi diritti

“Rage against the machine? Automazione, lavoro, resistenze”, il numero 65 di «Zapruder» è in distribuzione da qualche giorno.

Immagine di copertina per il post
Culture

Abolire il turismo

Indipendentemente da dove arriveremo, non è possibile che sia più facile immaginare la fine del capitalismo che la fine del turismo. Il presente testo è la traduzione di un articolo di Miguel Gómez Garrido, Javier Correa Román e María Llinare Galustian (Escuela de las Periferias, La Villana de Vallekas) su El Salto il 21/11/2024 Spain […]

Immagine di copertina per il post
Culture

György Lukács, un’eresia ortodossa / 2 — Affinità elettive

Se decliniamo, infatti, il tema della alienazione dentro l’ambito coloniale avremo la netta sensazione di come le argomentazioni lukácsiane abbiano ben poco di datato, e ancor meno di erudito, ma colgano esattamente la questione essenziale di un’epoca. di Emilio Quadrelli, da Carmilla Qui la prima parte Ciò apre qualcosa di più che un semplice ponte tra Lukács e […]

Immagine di copertina per il post
Culture

György Lukács, un’eresia ortodossa / 1 — L’attualità dell’inattuale

[Inizia oggi la pubblicazione di un lungo saggio di Emilio Quadrelli che il medesimo avrebbe volentieri visto pubblicato su Carmilla. Un modo per ricordare e valorizzare lo strenuo lavoro di rielaborazione teorica condotta da un militante instancabile, ricercatore appassionato e grande collaboratore e amico della nostra testata – Sandro Moiso] di Emilio Quadrelli, da Carmilla […]

Immagine di copertina per il post
Culture

Difendiamo Franco Costabile e la sua poetica dallo sciacallaggio politico!

Caroselli, feste, litigate e sciacallaggi. Sono quest’ultime le condizioni in cui la città di Lamezia si è trovata ad “onorare” il centenario della nascita del grande poeta sambiasino Franco Costabile.

Immagine di copertina per il post
Culture

Lo Stato razziale e l’autonomia dei movimenti decoloniali

Riproponiamo questa intervista pubblicata originariamente su Machina in vista dell’incontro di presentazione del libro “Maranza di tutto il mondo unitevi. Per un’alleanza dei barbari nelle periferie” di Houria Bouteldja, tradotto in italiano da DeriveApprodi, che si terrà presso l’Università di Torino.

Immagine di copertina per il post
Culture

La bianca scienza. Spunti per affrontare l’eredità coloniale della scienza

E’ uscito da qualche mese La bianca scienza. Spunti per affrontare l’eredità coloniale della scienza, di Marco Boscolo (Eris Edizioni). Ne proponiamo un estratto da Le Parole e le Cose.

Immagine di copertina per il post
Culture

Hillbilly highway

J.D. Vance, Elegia americana, Garzanti, Milano 2024 (prima edizione italiana 2017). di Sandro Moiso, da Carmilla «Nonna, Dio ci ama?» Lei ha abbassato la testa, mi ha abbracciato e si è messa a piangere. (J.D. Vance – Elegia americana) Qualsiasi cosa si pensi del candidato vicepresidente repubblicano, è cosa certa che il suo testo qui recensito non potrebbe […]

Immagine di copertina per il post
Culture

Kamo, Lenin e il “partito dell’insurrezione”

Emilio Quadrelli, L’altro bolscevismo. Lenin, l’uomo di Kamo, DeriveApprodi, Bologna 2024

Immagine di copertina per il post
Culture

Prefazione di Premières Secousses, il libro di Soulèvements de la Terre

Abbiamo tradotto la prefazione del libro dei Soulèvements de la Terre dal titolo Premières Secousses, uscito ad aprile per le edizioni La Fabrique.

Immagine di copertina per il post
Conflitti Globali

Libano: la Francia (forse) libererà Georges Abdallah, militante comunista incarcerato dal 1987

Originario di Kobayat, nel nord del Libano, militante del Fronte Popolare per la Liberazione della Palestina prima e tra i fondatori delle Fazioni Armate Rivoluzionarie Libanesi dopo l’invasione israeliana del Libano

Immagine di copertina per il post
Conflitti Globali

Francia: “oltremare” sempre inquieto

Dalla Martinica alla Nuova Caledonia, i “territori d’oltre mare” sono percorsi da proteste e ribellioni. A cui il governo francese risponde con il copri-fuoco e la repressione

Immagine di copertina per il post
Conflitti Globali

Francia: Barnier come primo ministro, il figlio del RN e del macronismo

Macron voleva concludere il suo mandato governando con l’estrema destra. È con questo obiettivo che ha inaspettatamente lanciato uno scioglimento d’emergenza prima dell’estate.

Immagine di copertina per il post
Crisi Climatica

Francia: migliaia in corteo a difesa delle risorse idriche. Lancio di lacrimogeni da parte della polizia che vieta le manifestazioni

Movimenti e organizzazioni di base sono impegnati da ieri mattina in Francia in una mobilitazione internazionale lanciata da Soulevementes de la Terre e Bassines Non Merci in difesa della terra e delle risorse idriche, contro la costruzione di mega-bacini idrici nell’area di Poitou, nell’ovest del paese. Migliaia di persone in corteo. La polizia, anche a […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Un suspiro de alivio, nada más

Más que la victoria a medias de la izquierda en Francia, lo que realmente podemos celebrar es la derrota de la Agrupación Nacional de Le Pen. Una derrota clara, una buena noticia a corto plazo pero que, después de haber suspirado de alivio, nos obliga a hacernos unas cuantas preguntas

Immagine di copertina per il post
Editoriali

Un sospiro di sollievo, nient’altro

Più che la vittoria dimezzata, per quanto in parte sorprendente, della sinistra in Francia ciò che c’è possiamo festeggiare è la sconfitta del Rassemblement National. Una sconfitta chiara, ed una buona notizia nel breve termine, ma che, dopo aver tirato un sospiro di sollievo, ci costringe a porci diverse domande.

Immagine di copertina per il post
Crisi Climatica

Il Tav segna il campo anche nella Francia in campagna elettorale.

Nel contesto di crisi di governo in Francia, dopo le dimissioni di Macron e lo scioglimento dell’Assemblea Nazionale che ha portato a chiamare nuove elezioni, il tema del tav si pone ancora una volta come campo di battaglia.

Immagine di copertina per il post
Divise & Potere

Nanterre: marcia per Nahel e contro l’impunità della polizia.

Di seguito l’appello del Fronte Unito per l’Immigrazione e i Quartieri Popolari per chiamare alla marcia di sabato 29 giugno a Nanterre per fare giustizia per Nahel Merzouk e tutti i giovani uccisi dalla polizia nei quartieri popolari.

Immagine di copertina per il post
Confluenza

Le guerre per l’acqua: attualità in Francia, prossimo futuro in Italia?

Lunga intervista realizzata dal progetto Confluenza a un attivista della regione del Poitou dove, in Francia, da quasi dieci anni va avanti un’importante lotta per la difesa del territorio contro il progetto dei mega bacini idrici.

Immagine di copertina per il post
Antifascismo & Nuove Destre

Mantenere il sangue freddo, rimanere strategici, definire gli obiettivi a breve, medio e lungo termine, acquisire forza, puntare al 2027.

Abbiamo tradotto questo contributo di Houria Bouteldja apparso su QG Décolonial per continuare ad approfondire quanto sta accadendo in Francia in merito alla costituzione di un nuovo Fronte Popolare per le prossime elezioni.