InfoAut

PRESS RELEASE WRITTEN BY THE 12 PRISONERS IN SOLITARY CONFINEMENT OF THE PRISON OF SALUZZO, TORINO (ITALY)

Italian original version of the appeal here

 

For the kind attention of the Media,
We are the prisoners in solitary confinement of the prison of Saluzzo (Turin) and we would like to acquaint you with the situation we are forced to live in. We are all defendants awaiting trial (and therefore only under investigation) and, despite that, we are locked in a solitary confinement section.
The jail administration says that we (we are 12 inmates) are not in solitary confinement since there are two people in every cell (sometimes three). The governor, however, forgets to admit that this situation is only due to overcrowding. Each cell has its own courtyard to stay in the open air. The courtyard is six metres by two metres and 80 centimetres large, with a five/six-metre high wall, which in autumn, winter and for most of the spring, does not even see the passage of a ray of sunshine. There are 6 cells for 6 yards. People who go out-of-cell to get some air are marked on the register (getting out time / return time) and can only go to the open space that corresponds to their cell. Paradoxically, during recreation time -from 5 pm to 7 pm – we are allowed to stay together in a narrow corridor, but not in the open air. In the courtyard we have to be separated and remain each one into his own cage. In comparison, animal cages have at least meshes and bars, while in our case there is only a high concrete wall. If in a similar space there was an animal weighing over 15 kg, animal rights organizations would get angry. One of us has seen dozens of courts for inmates all over Italy, but no one like this. These “courts” are usually used for prisoners subjected to the article 41 bis (solitary confinement for convicted members of criminal organisations) of the Italian law. In a section near to us, there are six prisoners in special solitary confinement that have our same spaces and courtyards.
The administration justifies the situation by saying that this is a “Casa di reclusione” (House of imprisonment. These are the institutes designed to the expiation of the custodial sentence.) and not a “Casa circondariale” (A prison for people who are awaiting trial or serving a sentence of no more than 5 years). To get into the 6 sections of the prison you should be a “permanent”. There are workshops, activities in common, the gym and the football area. But not for us. However, as we are under investigation some of us may stay here even a whole year in preventative detention waiting for the trial. The only permission we have is to go to church with a close surveillance section. None of us is here for being subjected to disciplinary measures, and yet we are excluded from all recreational and sports activities that the prison system provides.
We are not complaining about our personal matters, but we believe that the rights and dignity of us prisoners are being violated. We wonder who is supposed to ensure our rights are respected and what is he doing. In conclusion, we will deliver this letter to our attorneys with whom we intend to make a statement to the Procura and we invite the political and social forces to denounce this unbearable situation. Thank you in advance.
Signatures of the 12 prisoners

Fabio G.
Daniele G.
Giorgio R.
Gianpietro F.
Younos O.
Illi E.
Giuseppe M.
Andrei V.
Reoouanne G.
Beppe M.
Giacomo C.
Miraie N.

Ti è piaciuto questo articolo? Infoaut è un network indipendente che si basa sul lavoro volontario e militante di molte persone. Puoi darci una mano diffondendo i nostri articoli, approfondimenti e reportage ad un pubblico il più vasto possibile e supportarci iscrivendoti al nostro canale telegram, o seguendo le nostre pagine social di facebook, instagram e youtube.

pubblicato il in Traduzionidi redazioneTag correlati:

Englishjailsolitary confinementturin

Articoli correlati

Immagine di copertina per il post
Intersezionalità

Pride critico, Pride comodo

Dov’è stato lasciato il “prendere e fare” a favore del “chiedere e aspettare”? Gli oppressi hanno iniziato un ciclo politico in cui si costituiscono come vittima senza agency che cerca di essere protetta. Il presente testo è la traduzione di un articolo di Charlie Moya Gómez pubblicato in castigliano su Zona de Estrategia il 27/06/2024. […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Un suspiro de alivio, nada más

Más que la victoria a medias de la izquierda en Francia, lo que realmente podemos celebrar es la derrota de la Agrupación Nacional de Le Pen. Una derrota clara, una buena noticia a corto plazo pero que, después de haber suspirado de alivio, nos obliga a hacernos unas cuantas preguntas

Immagine di copertina per il post
Approfondimenti

Crisi ecologica, crisi capitalista, crisi dell’ecologismo politico – Parte prima

L’ecologismo politico, inteso come movimento sociale antagonista, non solo non ha incrementato la sua potenza politica nell’attuale contesto di effervescenza discorsiva green, ma sembra che stia implodendo. La presentazione della crisi ecologica nelle società capitalistiche occidentali racchiude un paradosso che aggiunge confusione politica a un mondo postpandemico già di suo tendente al disordine. A prima […]

Immagine di copertina per il post
Approfondimenti

Proprietà collettiva contro il Capitalocene

“I rapporti di proprietà capitalistica sono il nucleo del modello sociale ed economico dominante e sono anche la causa fondamentale dei cambiamenti irreversibili prodotti negli ecosistemi di cui facciamo parte. Viviamo nell’era del Capitalocene, non in quella dell’Antropocene.”

Immagine di copertina per il post
Bisogni

Lo sciopero nazionale delle lavoratrici di Inditex in Spagna: “È una scintilla in espansione”

In Spagna, la multinazionale Inditex (Zara, Bershka, Pull and Bear ecc) sta vivendo un acceso conflitto lavorativo al suo interno, da quando, lo scorso dicembre, un gruppo di lavoratrici ha organizzato uno sciopero molto partecipato che ha portato ad un aumento significativo dei loro stipendi.

Immagine di copertina per il post
Crisi Climatica

Lavoro sottopagato, vita carissima e ambiente devastato

“La verità è che né l’umanità è colpevole della crisi ecologica né la natura e la società sono cose separate. In realtà, i corpi della classe lavoratrice vengono sfruttati nello stesso modo del resto della natura.” Il presente testo è la traduzione di un articolo di Rubén Martínez e Carme Arcarazo (La Hidra Cooperativa) pubblicato […]

Immagine di copertina per il post
Crisi Climatica

Contro il capitalismo del disastro

«La decrescita nella sfera materiale dell’economia è un dato. Il declino di energie e materiali, o la diminuzione delle raccolte che vengono colpite dal cambiamento climatico o i problemi dell’acqua sono fatti. Né il modello alimentare attuale, né quello dei trasporti, né quello energetico, né il consumo potranno essere sostenuti in un contesto di contrazione materiale. Subire contrazione materiale nell’ordine economico e politico attuale, senza trasformare i rapporti che esistono al suo interno, vuol dire mettere la politica nella zattera della Medusa, dove le uniche possibilità sono uccidere o morire.»

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Special surveillance requested for five Italians who supported anti-ISIS struggle in Syria

On January 3 the Digos political police in Turin notified the request of “special surveillance” for two years – with compulsory residence in Turin – brought forward by the city’s public prosecutor against those who supported the Rojava revolution. The recipients of this measure are Paolo, Eddi, Jak, Davide and Jacopo, five youth that – […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

“If we want to change our destiny we must struggle in the streets”

A call-up for an alliance between French working-class neighbourhoods and Gilets Jaunes. Interview with Youcef Brakni. Youcef Brakni is a spokeperson for the Comité Adama, calling for joining up the Gilets Jaunes movement demonstration in Paris on December 1 (and beyond). A position that cuts in its own way the internal debate of the militants […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Is State better than Neoliberalism..?

The real movement which abolishes the present state of things. Starting from this one-in-a-million definition provided by Marx regarding what communism is, we can add that, in the epochal transition within which the Moor lived and acted another issue was quite clear: the State, a decisive political invention of Western and Capitalist modernity, is an […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

From our mountains to Northern Syria, always partisans!

A letter for April 25 from some Italians in the Northern Syria revolution Seventy-three years ago Italy was liberated from Nazifascist oppression. The partisans were part of that generation that decided to fight fascism and struggle for a society more humane, free and just. A difficult venture for which many sacrificed their lives. Many more […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Migrants and supporters break through Gendarmerie blockade, cross French border at Monteginevro

Hundreds of migrants and supporters break through Gendarmerie lines at the French-Italian border; the fascists of Defend Europe pack up and remove the “blockade” at the frontier. Last Friday a group of Italian and French fascists of the Defend Europe/Generazione Identitaria network reached the Colle della Scala pass, at the border between Italy and France, […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Solidarity initiatives for Afrin all over Italy

Hundreds of people answered, in Italy too, to the call arriving from the Kurdish enclave under attack by Erdogan. The Kurdish people always said it: we have no allies, except for the mountains. After having produced the erasure of ISIS from Syria’s map, the international community decided to abandon the Kurdish people to its fate. […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

#DefendAfrin: urgent call for mobilization

This is the message that Jacopo, editor of the Infoaut.org portal being based in the Afrin canton since the beginning of the Turkish-Jihadi aggression, delivered to us a short while ago. An urgent call to mobilize and break the silence in front of the worsening of the situation in Afrin. In the latest hours the […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

The resistible rise of neofascism in Italy and its opponents

What is happening in Italy right now? In the wake of the recent episodes of xenophobic and right-wing attacks and terrorism, has the people of Italy turned conservative – or outrightly fascist? Little can be inferred about the state of the country from mainstream reports and correspondents, who in most cases present it through the […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Briser les frontières: hundreds of people from Claviere to Monginevro for freedom of movement

Hundreds of people join the march from Claviere to Monginevro in solidarity with migrants trying the crossing towards France, against borders and for freedom of movement. “Briser les frontières”: break the borders – these were the rallying cries with which the initiative that took place last Sunday at the Italian-French border was called. A march […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Neither for recklessness nor for calculation. No Tav December 8: Freedom now for Alice, Umbe and Cesare

A text written for three No Tav comrades which were arrested last saturday during an action against the great work’s construction yard. Now they are out of jail, with mandatory residence and sign-in at the Police Department in their hometowns.   On December 8, 2005, fifty thousands of No Tav activists reconquered Venaus town, fenced […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

Black Friday: fifty shades of black. On the Amazon strike

An account and some musings on the “Red Friday”, the strike of Amazon workers in Italy and Germany. For an insight on Amazon (its organization, its main Italian plant and its forms of labour we address you to our inquiry: “Amazon: Quando la merce danza automatizzata sul lavoro-tapis roulant”). In the management manuals it is […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

G20 Trial in Hamburg: Fabio’s Speech

Fabio Vettorel, a nineteen years old, has been jailed for 4 months in Billwerder {Hamburg}. He is the last Italian still in jail after the protests against the G20. The youth from Feltre was arrested in the aftermath of the mobilizations and convicted for petty crimes «creating public nuisance», the «attempt to inflict damage by […]

Immagine di copertina per il post
Traduzioni

We are in Rojava because we want revolution

We are here as autonomous militants, because we want to experience this political experiment of radical transformation of society, we want to understand the method and the attitude towards permanent education of both militants and the whole society.” A large delegation of comrades from the InfoAut collective hailing from various Italian cities has arrived since […]