InfoAut
Immagine di copertina per il post

Rojava: quando la resistenza passa per una cinepresa

 Ogni lingua ha le sue particolarità. Ci sono parole intraducibili. Per conoscere davvero una cultura, è necessario saperne la lingua. La lingua curda ne è un esempio: prendiamo il motto del movimento giovanile: “Li Rojava xwedî derkeve”. È difficile da tradurre: “derkeve” vuol dire uscire, “li Rojava”, significa nel Rojava, e quindi “nel Rojava esce il xwedî.” Cos’è il xwedî? La prima persona a cui lo ho chiesto, mi ha risposto “è il fatto che ci difendiamo”. La seconda persona a cui lo ho chiesto, mi ha spiegato che deriva da sangue, “xwin significa sangue, e xwedî è come il sangue: sta dentro di te, è un pezzo di te”. La terza persona mi ha spiegato “è come la tua borsa, no? È la tua borsa, ci tieni: non la abbandoni per strada, non la rompi, la tieni pulita, la tratti bene”.

Qualcun altro mi ha detto “il xwedî esce per il sangue dei martiri, per le idee di libertà e partecipazione. Perché ci crediamo, perché vogliamo questa rivoluzione”. Forse, una traduzione del motto dei giovani del Rojava potrebbe essere “nel Rojava, esce il fatto di tenerci e difenderlo come se fosse il nostro sangue, per il sangue versato, per ciò in cui crediamo”. Ma è lungo, non si riesce a dire bene.

Un’altra parola che non si può tradurre è “heval”: heval significa sia amico che compagno. Perché, in realtà, se non sei un buon amico non sei nemmeno un buon compagno. Ma quando chiedi che cosa significa, ti rispondono che gli heval vogliono bene e darebbero la vita per ciascuno degli altri heval (e non solo), e che la prima qualità di un heval è che se sbagli, se fai qualche cosa di dannoso a qualcun altro, te lo dice. E se non ti dice che sbagli, allora non è un heval. E poi, heval è anche “fedakar”: fedakar è colui che vede di cosa hai bisogno prima che tu lo dica, e che risolve i tuoi bisogni. Io, una traduzione della parola “fedakar” in italiano non ce l’ho.

E non entriamo in politica, perché altrimenti le cose intraducibili si moltiplicano. Questo credo che a volte crei dei problemi di comprensione, perché non tutto si può tradurre.

Perdere una lingua significa perdere un mondo. E per la cultura, le danze, i canti, è lo stesso. Considerando i tentativi di assimilazione che sono stati portati avanti per secoli contro il popolo curdo (parlare la lingua curda era proibito nei luoghi pubblici qui in Siria, e non si poteva scrivere in curdo; per non parlare delle politiche dello Stato Turco contro i curdi e per la loro assimilazione), riprendere in mano questa cultura e questa lingua, diventa fondamentale. Perché significa dare di nuovo vita a un modo di pensare, di vivere, che altrimenti rischierebbe di essere dimenticato in conseguenza alle politiche dei vari Stati che agiscono nel territorio.


 

(Fonte: http://www.kominafilmarojava.org/)

 

Le feste tipiche erano proibite in Siria prima che il Rojava venisse liberato. Chi celebrava il Newroz (il primo dell’anno curdo) veniva incarcerato, come in Turchia. Il Newroz è il 21 marzo, festeggia il nuovo rifiorire della vita, quando la natura si sveglia dopo il letargo invernale. Anche quest’anno le celebrazioni per il Newroz sono state molto limitate, a causa della minaccia di attentati da parte dell’ISIS, infatti, un’attentato il giorno del Newroz c’è stato, nella città di Asake.

I vestiti tradizionali, poi. Alcune giovani mi hanno raccontato che prima di 4 anni fa non avevano mai visto i vestiti tradizionali curdi. I vestiti delle donne sono colorati, coloratissimi, un pezzo di stoffa delle maniche è lungo fino a terra, e sono adornati con cinture con pendagli di metallo. Gli uomini, invece, portano pantaloni larghi, con una lunga sciarpa arrotolata attorno alla vita. Sono anche questi colori, queste tradizioni che è giusto, che è bello riportare in vita.

Per questo, per le danze, per i canti, per dare valore la cultura curda, siriaca1 e non solo, esiste il Tev-Çand: il nome completo è “Tevgera Dêmokratîk Çand û Huner a Rojavaye Kurdistanê” (rete democratica della cultura e dell’arte del Kurdistan dell’ovest2), ed ha diverse sedi decentralizzate in tutto il Rojava, nelle città più grandi e nei paesi più piccoli. Vengono organizzati corsi, soprattutto per bambini e bambine ma non solo. Vengono organizzati festival, in lingua curda, in lingua siriaca e in lingua araba. L’ultimo grosso festival organizzato ha coinvolto bambini provenienti da tutto il cantone di Cizire e non solo, Dalle città di Kobane, Asake, Tirbespie, Derek, Kocera, Derbesiye, Sarekaniye: hanno danzato e cantato canti e danze tradizionali e meno, hanno potuto incontrarsi, e sono stati protagonisti per 12 giorni.

Per quanto riguarda il cinema, circa 15 anni fa nella città di Qamislo erano presenti 5 cinema, ad Hasake ce ne erano 3, a Derek, Sarekaniye e Terbespiye 1. Nella città di Amuda ne erano presenti 3, di cui a uno è stato dato fuoco nel 1960 uccidendo 282 bambini. Tutti questi cinema sono stati chiusi dallo Stato siriano, impedendo agli abitanti di poter vedere film. Inoltre, filmare era proibito, al punto che venivano sequestrate le telecamere di chi ci provava, e chi riprendeva veniva messo in carcere.

Da poco più di un mese, all’interno del Tev-Çand è nata la comune del film del Rojava. È nata per doppiare film e proiettarli per il popolo del Rojava, nelle città, nei villaggi. Uno degli obiettivi che i giovani del Rojava imparino a fare film loro stessi, ed è appena finito un corso perché imparassero. E’ anche uno spazio per chi vuole realizzare film all’esterno del circuito capitalista che impedisce all’arte di svilupparsi e strangola le menti. Ci sono alcuni film in produzione (sulla città di Shengal, su un festival di danza e teatro per bambini, sul sistema dell’autonomia democratica), ed altri sono in programma.

Parlare di cinema e cultura, con la guerra in corso, può sembrare fuori luogo. Da un lato c’è lo Stato islamico che attacca e ancora fa attentati nel Rojava, dall’altro lo Stato turco che bombarda e ammazza civili e resistenti in Bakur, arresta migliaia di attivisti di diverse formazioni antagoniste, evacua villaggi e punta ad umiliare le donne con violenze ed esponendo pubblicamente il corpo nudo di una guerrigliera curda uccisa. E, immancabilmente, il popolo curdo resiste sia con le armi che dichiarando autonomia dalle istituzioni statali.

In realtà, è proprio perché c’è la guerra che parlare di cinema e cultura è importante: perché con questa guerra vogliono distruggere la cultura, le tradizioni e l’esistenza stessa di un popolo. Se si fanno film sui bambini, è anche per aiutarli a superare il trauma della guerra. Il film che verrà prodotto sull’internazionalismo è anche per ricordare gli attivisti internazionali qui uccisi, quelli morti combattendo con le YPG-YPJ, e quelli morti nell’attentato di Suruc3, tra gli altri. Riguardo questa guerra non viene detta la verità, per esempio riguardo chi ha realmente aiutato il popolo Yazida mentre stava subendo l’ennesimo genocidio a Shengal: anche su questo la Komina film a Rojava sta finendo un film. Il fascismo degli Stati Islamico e turco vuole impedire alle diverse culture e religioni di esistere: un prossimo film sarà su come queste diverse tradizioni e modi di pensare si intreccino in maniera costruttiva all’interno della società del Rojava.

L’invito che parte dalla Komina film a Rojava è rivolto a tutti i filmmaker che vogliono girare un film all’esterno delle logiche capitaliste, o che vogliano girare un film sul Rojava: la Komina film è disponibile ad offrire aiuto e contatti. Il sito di riferimento è www.kominafilmarojava.org.

Vale la pena ribadirlo, anche questa è Resistenza. Non solo quella armata, purtroppo necessaria e portata avanti in maniera eroica, ma anche quella che la società mette in atto. Ed anche questa forma di Resistenza è necessaria perché il sacrificio di chi è morto ucciso durante questa lotta per la libertà non sia vano.

di Ronahi BerxwedanNena News

 

Qui il film Beritan in lingua originale

 

1La minoranza siriaca presente in Rojava e nel resto della Siria è di religione cristiana, ha un alfabeto ed una lingua propria. È anche dotata di una propria formazione armata (SOTORO) che collabora con YPG-YPJ.

2Le quattro parti del Kurdistan sono: Bakur (Kurdistan del nord, cioè Kurdistan turco), Bashur (Kurdistan del sud cioè Kurdistan iracheno), Rojava (Kurdistan dell’ovest, cioè Kurdistan siriano), Rojhelat (Kurdistan dell’est cioè Kurdistan iraniano)

3Il 21 luglio 2015 nella città di Pirsus (Kurdistan turco) ha avuto luogo un attentato, attribuito all’ISIS ma da esso mai rivendicato, in cui hanno perso la vita 32 attivisti diretti a Kobane. L’attentatore suicida era di nazionalità turca.

Ti è piaciuto questo articolo? Infoaut è un network indipendente che si basa sul lavoro volontario e militante di molte persone. Puoi darci una mano diffondendo i nostri articoli, approfondimenti e reportage ad un pubblico il più vasto possibile e supportarci iscrivendoti al nostro canale telegram, o seguendo le nostre pagine social di facebook, instagram e youtube.

pubblicato il in Culturedi redazioneTag correlati:

cinepresafilmresistenzaRojava

Articoli correlati

Immagine di copertina per il post
Culture

György Lukács, un’eresia ortodossa / 1 — L’attualità dell’inattuale

[Inizia oggi la pubblicazione di un lungo saggio di Emilio Quadrelli che il medesimo avrebbe volentieri visto pubblicato su Carmilla. Un modo per ricordare e valorizzare lo strenuo lavoro di rielaborazione teorica condotta da un militante instancabile, ricercatore appassionato e grande collaboratore e amico della nostra testata – Sandro Moiso] di Emilio Quadrelli, da Carmilla […]

Immagine di copertina per il post
Culture

Difendiamo Franco Costabile e la sua poetica dallo sciacallaggio politico!

Caroselli, feste, litigate e sciacallaggi. Sono quest’ultime le condizioni in cui la città di Lamezia si è trovata ad “onorare” il centenario della nascita del grande poeta sambiasino Franco Costabile.

Immagine di copertina per il post
Culture

Lo Stato razziale e l’autonomia dei movimenti decoloniali

Riproponiamo questa intervista pubblicata originariamente su Machina in vista dell’incontro di presentazione del libro “Maranza di tutto il mondo unitevi. Per un’alleanza dei barbari nelle periferie” di Houria Bouteldja, tradotto in italiano da DeriveApprodi, che si terrà presso l’Università di Torino.

Immagine di copertina per il post
Culture

La bianca scienza. Spunti per affrontare l’eredità coloniale della scienza

E’ uscito da qualche mese La bianca scienza. Spunti per affrontare l’eredità coloniale della scienza, di Marco Boscolo (Eris Edizioni). Ne proponiamo un estratto da Le Parole e le Cose.

Immagine di copertina per il post
Culture

Hillbilly highway

J.D. Vance, Elegia americana, Garzanti, Milano 2024 (prima edizione italiana 2017). di Sandro Moiso, da Carmilla «Nonna, Dio ci ama?» Lei ha abbassato la testa, mi ha abbracciato e si è messa a piangere. (J.D. Vance – Elegia americana) Qualsiasi cosa si pensi del candidato vicepresidente repubblicano, è cosa certa che il suo testo qui recensito non potrebbe […]

Immagine di copertina per il post
Culture

Kamo, Lenin e il “partito dell’insurrezione”

Emilio Quadrelli, L’altro bolscevismo. Lenin, l’uomo di Kamo, DeriveApprodi, Bologna 2024

Immagine di copertina per il post
Culture

Prefazione di Premières Secousses, il libro di Soulèvements de la Terre

Abbiamo tradotto la prefazione del libro dei Soulèvements de la Terre dal titolo Premières Secousses, uscito ad aprile per le edizioni La Fabrique.

Immagine di copertina per il post
Culture

Festa di Radio Onda d’Urto – Il programma

Da mercoledì 7 a sabato 24 agosto 2024 in via Serenissima a Brescia 18 serate di concerti, dibattiti, djset, presentazioni di libri, enogastronomia, spazio per bambine-i…

Immagine di copertina per il post
Culture

Marx: scomodo e attuale, anche nella vecchiaia

Marcello Musto, professore di Sociologia presso la York University di Toronto, può essere considerato tra i maggiori, se non il maggiore tra gli stessi, studiosi contemporanei di Karl Marx.

Immagine di copertina per il post
Culture

Immaginari di crisi. Da Mad Max a Furiosa

Per quanto diversi siano i film della saga, ad accomunarli è certamente la messa in scena di un “immaginario di crisi” variato nei diversi episodi in base al cambiare dei tempi, dei motivi, delle modalità e degli sguardi con cui si guarda con inquietudine al presente ed al futuro più prossimo.

Immagine di copertina per il post
Contributi

Le guerre del Capitale

Passano i mesi e, nonostante le mobilitazioni di massa in tutto il mondo, con milioni di persone che chiedono a gran voce un immediato cessate il fuoco, su Gaza continuano a piovere bombe.

Immagine di copertina per il post
Antifascismo & Nuove Destre

25 Aprile 2024: appunti di lotta dalla piazza di Milano

Condividiamo di seguito la cronaca della giornata del 25 aprile milanese e le indicazioni di lotta che arrivano da questa piazza, tutta a sostegno della resistenza Palestinese.

Immagine di copertina per il post
Antifascismo & Nuove Destre

Il significato conteso del 25 aprile di fronte al genocidio. Spinte e possibilità.

Le iniziative ufficiali del 24 e 25 aprile di quest’anno sono state la dimostrazione della separatezza che intercorre tra il sinistro antifascismo istituzionale e quello quotidiano di chi non si rifugia in un’identità stantia priva di sostanza e attinenza alla realtà.

Immagine di copertina per il post
Antifascismo & Nuove Destre

Puntata speciale 25 aprile: resistenze di ieri e di oggi.

In questa puntata del 25 aprile dell’informazione di Blackout abbiamo voluto sottolineare il legame forte e prioritario che ha la resistenza palestinese oggi con le possibilità che si aprono anche alle nostre latitudini.

Immagine di copertina per il post
Conflitti Globali

SDF: gli attacchi della Turchia alla Siria settentrionale e orientale sono un atto di aggressione barbara e terroristica

Gli attacchi della Turchia alla Siria settentrionale e orientale sono un “atto di aggressione barbarica e terroristica”, lo hanno affermato le SDF in una nota. Questa mattina la Turchia ha continuato ad attaccare la regione.

Immagine di copertina per il post
Antifascismo & Nuove Destre

Addio Lucio, se ne è andato il partigiano Gastone Cottino

E’ morto ieri mattina a novantotto anni Gastone Cottino: partigiano, comunista sempre al fianco delle lotte sociali.

Immagine di copertina per il post
Conflitti Globali

Rojava: Foza Yûsif invita alla mobilitazione “Dichiariamo la resistenza totale”

Invitando alla mobilitazione contro lo Stato turco occupante, Foza Yûsif, membro del Consiglio di co-presidenza del PYD, ha dichiarato: “Dichiariamo la resistenza totale”.

Immagine di copertina per il post
Culture

L’irrimediabile stupidità dei bianchi. “Killers of the Flower Moon”

L’uomo non merita di vivere, qualcuno dice. Chi non lo merita? L’ uomo europeo, colui che ricatta ed è ricattato dal dio denaro, che è il dio del potere; anche i conquistadores che sbarcarono in America, certamente, responsabili di genocidi.